Qui sommes-nous?
Je m’appelle Piotr Gumola. Je suis traducteur-interprète assermenté d’anglais et de français inscrit sur la liste des traducteurs-interprètes assermentés tenue par le Ministre de la Justice sous le numéro TP/103/14.
Afin de me doter d’un savoir-faire précieux dans le domaine de la traduction spécialisée, j’ai suivi des études supérieures en traduction spécialisée, juridique et certifiée en anglais au SWPS Humanities et des études supérieures interdisciplinaires en formation de traduction (IPSKT) à la Faculté de Linguistique Appliquée de l’Université de Varsovie en français.
J’ai également suivi de nombreuses autres formations en matière de traduction.
J’exerce la profession de traducteur-interprète depuis plus de 25 ans.
Je suis membre de l’Association Polonaise des Traducteurs-Interprètes Assermentés et Spécialisés et de l’Association des Traducteurs de Lublin
Je coopère avec la maison d’édition C.H. Beck, pour laquelle j’ai effectué des traductions et des vérifications d’actes juridiques (The Code of Administrative Procedure, The Construction Law).